Ở đây ngầm ngấm bộc lộ cuộc đương đầu của các thế hệ, và đó cũng là một quá trình tự nhiên
Trần Hậu (Theo Báo Văn). Còn điện ảnh, cũng như văn hóa, vẫn ở ngoài cuộc. Tai họa ở chỗ, mục đích của chủ nghĩa tư bản xoành xoạch là một – sinh sản hàng hóa. Xây dựng, chính là xây dựng hãng. Lúc bấy giờ giang sơn khá khép kín, không có gì cả, và mọi người ham hiểu biết. - Một ngày nào đó sẽ có một người khác, một giám đốc tiếp theo của Mosfilm ngồi vào cái ghế này. Bản thân khái niệm chiến công trong điện ảnh ngày càng trở nên hình thức hơn.
Còn sau chiến tranh cả nhân vật nam lẫn nữ đều đã đổi thay. Nếu bạn muốn biết thì đó là những yêu cầu rõ ràng của GOST (Tiêu chuẩn quốc gia Liên Xô) được áp dụng cho bất kỳ một tác phẩm nghệ thuật nào ở Liên Xô.
Đó không chỉ là sự bắn giết và đổ máu. Phim Buổi chiều mùa đông ở Gagra - Phát biểu tại đại hội này, Rolan Bykov nhắc lại câu chuyện xẩy ra vào đầu những năm 70 với A. Quay được một cảnh mặt trận hay một nhân kiệt biệt lập.
Nói chung, có thể coi đại hội này là một sự nhầm lẫn ngây thơ của các nhà điện ảnh cũng như những người làm nghệ thuật vào thời khắc giang sơn bắt đầu được hít thở bầu không khí tự do, điều này xét về mặt con người, hoàn toàn có thể lý giải được… trước nhất, đó là một đại hội chân thực. Những điều kiện kỹ thuật giờ mà bất cứ kẻ nào cũng thể tiếp cận để tham gia thế giới điện ảnh và coi mình là đạo diễn, có ảnh hưởng trực tiếp tới chất lượng nghệ thuật, nếu chúng ta nói tới toàn cảnh.
Giống như 10 năm trước, thực trạng điện ảnh nước nhà vẫn bất ổn. - Thưa Karen Georgievich, là một giám đốc ông phải đảm bảo việc làm cho hàng trăm người, mặt khác, ông thông hiểu những gì diễn ra xung quanh, kể cả trên lãnh thổ “Mosfilm”, nơi trong các trường quay người ta đang thực hiện những bộ phim truyền hình nhiều tập, các chương trình truyền hình…Ông có ưng sự thỏa hiệp không? Sự thỏa hiệp là tất yếu, bạn chẳng thể trốn tránh nó.
Surin kêu ca rằng Khutsiev với Shchukshin tạo ra các tuyệt tác của mình và nhận giải thưởng ở phương Tây, còn ông ta bị đau đầu vì điều đó…Trong khi những bộ phim trung bình khiến ai cũng chấp nhận, không ai chửi ai… Và nói điều đó là con người trực tiếp gắn với hệ tư tưởng và rất sợ đánh mất chiếc ghế của mình. (TGĐA) - Karen Georgievich Shakhnazarov là đạo diễn kiêm biên kịch Nga nổi tiếng, giám đốc điều hành hãng Mosfilm.
Và tôi không đồng ý với những kẻ cho rằng đó là một hành động côn đồ, rằng chính các nhà điện ảnh bắt đầu làm sụp đổ Liên bang Xô viết. Có thể, những vấn đề đặt ra trong “Thuốc độc…” ngày càng được phát hiện trong cuộc sống chúng ta vào thập kỷ gần đây
Cần lao của chúng ta mang thuộc tính cá nhân, chính nên chúng ta khó khép mình vào tổ chức. Các nhân vật hy sinh ngoài chiến trường. Nhưng xin nhấn mạnh rằng đối tượng bàn thảo cốt tử là điện ảnh như một nghệ thuật.
Poster phim Chúng tôi từ ban nhạc Jazz - Thưa Karen Geogievich, hai năm trước trên “Báo Văn”, ông đã thủ xướng cuộc tranh luận “12 đạo diễn nổi giận”. Ông và các đồng nghiệp của ông đã trả lời nhiều câu hỏi, qua đó có thể phát hiện ra xu thế chung của nền điện ảnh Nga bây chừ.
Mặc dầu 20 năm có thể quá ít đối với điều đó xét về quy mô lịch sử. Ông có thể chúc ông ta điều gì, và cảnh báo điều gì? Cần phải tránh thái độ thực dụng chủ nghĩa thuần túy đối với thương hiệu của Mosfilm. Luôn thể xin nói, đó là đại hội cuối cùng, nơi người ta nói một cách thực sự, trang nghiêm về điện ảnh. Ông sinh năm 1952 tại tỉnh thành Krasnodar, tốt nghiệp khoa đạo diễn Trường Điện ảnh quốc gia (VGIK) năm 1975.
Năm 2002, sau khi đoạt giải thưởng tại LHP Kinotavr, nó bị phản đối mạnh mẽ. Tình hình có thể gọi là thảm họa, vày sinh viên hiện thời không được trang bị về kiến thức văn chương, Nghĩa là trong hành trang của các em quả là không có nó.
Trong khi nền điện ảnh Xô viết xoành xoạch có 5-6 huyền thoại tuyệt đối cộng với 5 chục tăm tiếng bộc trực nằm trong tầm mắt của khán giả, hơn nữa của bất cứ công dân nào trong nước. - Năm 2013 vừa tròn 27 năm ngày tổ chức đại hội điện ảnh lần thứ 5. Cái hội ấy đã tổ chức ra chúng tôi, chúng tôi đôi khi có càu nhàu, nhưng buộc phải phục tòng… Còn hiện giờ quốc gia quả là sổ toẹt vào vào hội, nên chúng tôi không thể tự tổ chức được.
Tôi hoàn toàn nhất trí. Thậm chí tôi không thể lý giải nổi nghịch lý này, vì rằng không chỉ các em con nhà khá giả ở Moskva và Leningrad mà ngay cả những học trò tốt nghiệp phổ biến bình thường nhất ở Sibir, Viễn Đông khi đến trường chúng tôi cũng rất thông thạo văn học và điện ảnh.
Surin, giám đốc “Mosfilm” lúc bấy giờ. Dường như kiến trúc sư Tây Ban Nha Antoni Gaudi nói rằng tôi không tạo ra cái gì cả, tôi chỉ xây dựng những công trình do chính thiên nhiên tạo ra… - Là người có thâm niên giảng dạy nhiều năm ở VGIK, xin ông cho biết sự khác nhau căn bản giữa sinh viên của ông với những thí sinh những năm 60 – đầu 70 của thế kỷ trước? Đó là sự khác nhau khủng khiếp về kiến thức, đặc biệt là tri thức nhân bản.
Còn sau đó giang san chẳng thể tồn tại trong một cơ cấu cứng nhắc như vậy.
- Suốt 20 năm nền điện ảnh Nga không tạo ra được một tác phẩm nào để, mô phỏng câu nói của Pokrovsky về opera, cả dân tộc bỏ hết mọi công việc, buổi tối đi xem phim, và sáng hôm sau thức dậy với một tâm cảnh vô cùng vui vẻ
Sự chuẩn bị chiến tranh đã trở thành kết quả logic của việc xây dựng một quốc gia thực sự vĩ đại vào những năm 20, 30. Thậm chí một thời kì tôi không nhắc tới nó trong các bài phát biểu công khai, còn hiện thời đã xuất hiện nhiều người hâm mộ áp của bộ phim.
Điều đó rất ít có ý nghĩa đối với nghệ thuật. Và bất kỳ một đạo diễn nào, thậm chí lớn nhất, cũng phải thực hiện những đề nghị này.
Từ ấy đến nay không ai nói về điện ảnh, về những khó khăn của nó sâu sắc đến thế trên các diễn đàn cao cấp.
Luôn tiện cũng xin nói, tôi cho rằng một bộ phim hay thỉnh thoảng được tạo ra ngoài ý muốn của chúng ta, chúng ta chỉ là những người quảng bá nó. Mỗi cảnh mặt trận cần phải có nghệ thuật kịch bên trong, một cái cốt đặc biệt. Cảnh trong phim Thuốc độc, hay lịch sử những vụ đầu độc trên toàn thế giới - Năm nay vừa tròn 12 năm kể từ khi xuất hiện trên màn ảnh bộ phim của ông Thuốc độc, hay lịch sử những vụ đầu độc trên toàn thế giới.
Nhân kỷ niệm 68 năm ngày thắng lợi phát xít (9/5/1945 – 9/5/2013), chúng tôi xin trân trọng giới thiệu cùng độc giả bài giải đáp phỏng vấn của đạo diễn. - Đồng nghiệp của ông, Vadim Abdrashitov, ca cẩm về sự thiếu vắng tư tưởng nghệ thuật nói chung trên toàn thế giới.
Là tác giả của những bộ phim như: Chúng tôi từ ban nhạc Jazz , Buổi chiều mùa đông ở Gagra , Kẻ giết hại Nga hoàng , thành phố Zero , Người đưa thư , Phòng 6 … Bộ phim mới nhất và trước hết của ông về chiến tranh Hổ trắng , dựa theo cuốn tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Peterburg Ilya Boyashov, là câu chuyện về người lính xe tăng may mắn sống sót sau những thương tích kinh khủng.
Tôi coi bộ phim xuất sắc của bạn tôi Volodia Menshov “Moskva không tin những giọt nước mắt” là đỉnh cao trong sự tha hóa nhân vật.
Về sau nó đem lại kết quả. Mà dưới thời Xô viết, chẳng hạn, vấn đề kinh phí của bộ phim cũng không kém phần gay gắt hơn hiện thời.
Tỉ dụ, tôi không bao giờ ưng việc sử dung tiếng nói tục trong điện ảnh, sân khấu, truyền hình.
- Yury Kara nói rằng cả Solovyov lẫn Mikhalkov đều không thể xây dựng được Hội điện ảnh thành một tổ chức tầng lớp thực thụ… Kết quả là hội một đằng, điện ảnh một nẻo, khán giả một phương… Tiếc thay, tôi rút ra một kết luận đáng buồn rằng bản chất của nghề chúng ta hoàn toàn xa lạ với sự phục tùng máy móc.
Điều đó cũng giống như khi bạn làm một bộ phim từ con số không tới kết quả rốt cuộc. Vì người đàn bà nhân vật đã thực hành những chuyến bay xuyên đất liền, chinh phục những đỉnh núi cao. Ông có thể đánh giá công việc của mình như thế nào? Tôi nghĩ rằng về căn bản tôi biết dùng dịp mà căn số dành cho tôi. Tức thị những “chiến sỹ” trên mặt trận tư tưởng đã bắt đầu bội nghịch nó, và sự quán của giang san đã diễn ra sớm hơn nhiều? Tôi tin tưởng
Và vấn đề chủ yếu nhất vẫn còn để ngỏ - liệu quốc gia có cần điện ảnh không, và có hay không sự nhận thức của cấp trên về ý nghĩa của điện ảnh đối với ý thức dân tộc? Vẫn như trước, có cảm giác rằng những quyết định cuối cùng, hữu hiệu đối với nền điện ảnh nước ta vẫn nằm đầu đó bên ngoài.
Hơn nữa, thời kỳ đó thậm chí không tồn tại khái niệm huyền thoại.
Bạn hãy nhìn anh chàng thợ nguội Gosha mà xem, nghe đâu vẫn là một con người chuyên cần, nhưng phương hướng sống, ý nghĩa của sự hiện hữu trong thế giới này đã hoàn toàn bị xói mòn. Tôi nghĩ rằng dù rằng Mosfilm là một nền sinh sản công nghiệp với chu kỳ khép kín, nhưng điều đó không được trở thành vượt trội trong công việc của giám đốc.
Theo tôi, điện ảnh cũng có thể trở nên tư tưởng dân tộc ở nước Nga hoặc một bộ phận của nó, và cần xây dựng một chính sách tài chính đúng đắn đối với nó. Nhờ sự nuốm không chỉ của tôi mà của cả tập thể, Mosfilm hôm nay là một hãng phim được coi là mẫu mực trong giới điện ảnh Nga và nước ngoài. Không thể mường tưởng nổi một thí sinh không đọc tác phẩm của Tolstoy trong những năm 60 lại dám bước lại gần tòa nhà của VGIK.
Bạn nói về tính thống nhất của điện ảnh Xô viết, nhưng làm sao không hợp nhất nếu lúc bấy giờ chúng tôi buộc phải làm việc trong phạm vi những lề luật nhất định. Nhưng về nguyên tắc tôi muốn nhấn mạnh rằng đây không chỉ là vấn đề tiền bạc.
Thực sự đó là cuộc chiến của các nền văn minh. Còn hiện thời không có tư tưởng như vậy. Bản thân cuộc sống là một sự thỏa hiệp.
Hơn nữa, đó lại là những thí sinh rất thường nhật, dễ thương, vì vậy càng thấy buồn hơn. - Mosfilm mô hình năm 98 và hiện nay là hai hãng phim khác nhau. Lúc bấy giờ các diễn viên, như những huyền thoại, bộc lộ một tư tưởng nào đấy. Nếu không, tôi có thể hoảng sợ.
Chúng tôi đã làm nhiều việc mà ban đầu tưởng như hoang toàng sức lực và tiền nong, nhưng chính cái thái độ không vị lợi ấy đã phát huy tác dụng. - Bây giờ, ai cũng có thể làm phim, thậm chí bằng điện thoại di động, điều đó có làm mất uy tín nghề không? Vâng, dĩ nhiên.
Tiện thể xin nói, rất may là lúc bấy giờ tôi không hình dung được vớ những khó khăn mà mình sẽ phải tranh đấu. # Rằng sự sụp đổ của Liên Xô bắt đầu sau khi Stalin tắt nghỉ, và về đề tài này có nhiều công trình nghiên cứu khách quan
Xin ông cho biết căn số bộ phim có diễn ra như ông trông chờ không? Đây là một câu hỏi rất khích. Tất nhiên, các bậc thầy, những đạo diễn vĩ đại của đời trước đã xác định chính sách trong điện ảnh.
Chúng ta đã tra tấn nhau bằng những câu chuyện về từng tư tưởng dân tộc. Có một nghịch lý là phương Tây đã nhận thức điều đó từ lâu. Phải xoành xoạch biết nói với mình và cấp dưới của mình: dừng lại, tiếp theo không thể thỏa hiệp nữa. Sau đó, chính trị đã can thiệp vào quá trình không thể đảo ngược này, dẫn tới sự sụp đổ của Liên Xô.
Quá trình suy sụp đã diễn ra, và điện ảnh chỉ là một bộ phận nhỏ của cái hệ thống đã được hình thành đó. Mosfilm vừa là bảo tồn , vừa là các kho lưu trữ, vừa là những đường phố.
Bản thân nó là một huyền thoai, nếu bạn muốn. Đối với ông, một nghệ sĩ giàu kinh nghiệm, điều gì trở nên bất ngờ nhất trong quá trình làm việc? Chính là cuộc chiến tranh.
Bởi thế, hiện tôi thường nói với sinh viên của mình: hãy đọc sách, chính hành trang này mới có thể đưa bạn tới thắng lợi rút cuộc trong cuộc đua của chúng ta.
Nhưng điều quan trọng là phải luôn luôn biết giới hạn mà tôi với tư cách một giám đốc chẳng thể vượt qua. “Thuốc độc…” là bộ phim được xem nhiều nhất trên Internet, nó thường được các kênh truyền hình giới thiệu, cho đến bữa nay, đây là bộ phim của tôi được xem nhiều nhất. Quan trọng là kinh tế, quốc phòng, lương hưu.
Và vấn đề thứ hai rất quan yếu mà người ta bỏ quên khi nói về những xung đột ở đại hội ấy. Đạo diễn - biên kịch Karen Georgievich Shakhnazarov - Bộ phim mới nhất và trước hết về đề tài chiến tranh của ông Hổ trắng.
Bởi hiện giờ người ta chỉ nói về tiền, về sự tài trợ của quốc gia… Chúng tôi cũng đã nói về điều đó, nếu độc giả biên bản của đại hội sẽ thấy, kể cả việc cải thiện cơ sở kỹ thuật vốn khôn cùng quan yếu đối với chúng tôi lúc bấy giờ. Cảnh trong phim Người đưa thư bây giờ chẳng thể có huyền thoại theo đúng định nghĩa của nó.
Và không chỉ chuẩn bị chiến tranh, nội dung của nó là xung đột Đông -Tây. Và đời trung gian với các tên tuổi như Klimov, Solovyov, Bykov lên cầm lái Hội điện ảnh hoàn toàn có quyền hy vọng vào sự bình đẳng trong vấn đề này và các vấn đề khác liên quan tới điện ảnh trong nước.
Còn ở nước Nga, chúng ta chẳng thể nào hiểu được. Vẫn chưa có sự nhận thức thấu suốt tầm quan trọng của điện ảnh, mà thiếu những quyết định ở cấp cao nhất sẽ không có gì xảy ra. Đó là đời của những nhân vật hướng vào cuộc chiến đấu - Cherkasov, Andreev…Còn nữ giới là phần thưởng cho chiến công mà họ đã giành được.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét